シェアハウスに住むぞーーと、
ネットであれやこれや、調べ始めているときに、
ここにいる友人から、メッセージが届く。
7月に福岡でしょ?
8月に遊びにいくよー。
ええー、もう来るの?
ということで、
私、シェアハウスだから、
宿泊できないよー
とは、言えず。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Live in a share house!!!
When I was searching through The Internet about share houses, I got a message from my close friend in Al Ain.
"Are you going to start to live in Fukuoka from July, right?
I am visiting you on August?
Are you alright?"
I could not say I am planning to live in a share house.
If I were in a share house, my friend would not able to stay over there.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
シェアハウスにはいって、
福岡を勉強したあと、
ゆっくり、アパートでもさがすか
などとのんきなことを
考えていた。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I was thinking about getting into a share house
and searching an apartment little by little.
because I do not know anything about Fukuoka at all.
Even if it is very close to my home village,
I've never lived in Fukuoka.
I've been stayed in Fukuoka as a tourist.
That's it. So I wanted to take time to look for an apartment.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
シェアハウスだと、
長崎の家族ももちろん来れない。
世界に散らばっているとはいえ、
私の家族も来れない。
ということで、
真面目に、アパートを探すことになった。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Whenever my friend ask me about my life in Fukuoka,
I say you can come over anytime.
My door is always opened to you.
And of course my family want to come to meet me.
So living in a share house has turned to a dream.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
友人のメッセージは、
’’あんたねー、
還暦になるというのに、
そんな若者みたいな
ことやめてよ’’
のメッセージが込められていたとみた。
いい考えだとおもったけど、
この年齢では、なかなか難しいと痛感。
人生16回目の引っ越し。
かなり、疲れた。
もう、家具もなにも
買いたくない。
また、いつかどこかに
引っ越ししなければならないという
恐怖感がある。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In my age,
it sounds stupid that living in a sharehouse.
but I was really serious.
because this is my 16th move
in my life.
I just simply fed up with buying funiture and selling furniture.
I did 16 times.
I could sell them, it would have been great.
We had to give away, donate and dump so many things.
Spend a lot and dump a lot.
It is enough for me.
So I simply thought that if I can live in a share house,
I don't need to buy furniture at all.
I thought what a clever idea!!!
But the reality is harsh.