Monday, June 25, 2018

Bye bye UAE



うちのバルコニーから見える景色を描きたいとおもっていたけれど、
なかなか見下ろした景色をかけなくて
ためらっていた。
大好きなお掃除のおにいさんをいれて、ここUAE最後の投稿としましょう。
長い間、のぞいてみてくれた方々
ほんとにありがとうございました。

今後は、福岡からの投稿となります。
よろしくお願いいたします。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I've been hesitagin about how I should paint the scenery which  I can see my balcony.
It was really hard to paint scenery which is spread under my eyes.
I put my favourite motif, worker who clean up the road into this.

Thank you for coming to see my blog long time.
This is the last post in UAE.
I will start from Fukuoka, as soon as possible.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

UAE 最後の投稿となりました。
18年間お世話になった国を離れます。
いつか、かえってくることがあるかもしれないし
ないかもしれないし。

何かのご縁でしょう。

楽しいことも、
そうでないこともありましたが、
いつも、最後は、いいことしか思い出せないようになっています。

それでないと
次に進めないようになっていると、
本で読んだことがある。

18年分のいろんなものを
ガラクタと、そうでないものに
分けるのは大変な作業でした。

最終的に99%は、がラクダだったということに気づくことに、
なんと3か月も費やしてしまったのです。

一体生きていくうえで
大切なものはなにか。

それは、
洋服でも、
アクセサリーでも
靴でも
バッグでも、
家具でもなく
自分の描いた絵でもなく、

人だった。

ここを去るにあたって、
別れを惜しんでくれるひとが
いたことが
なによりの宝です。

またきっと会おうね。

と、誓いあって、
別れたことが
きっと、
これからの、


わたしの
大切な財産となっていくことでしょう。

人は人によって生かされる。
還暦を迎えるにあたり、
本当に、大切な節目の時となりました。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It took for about 3 months to separate useless materials and not useless materials, whenn I was tiding up my apartment.
Finally I realized that 99% of my possessions are not important at all.

Cloths,
accessories,
furniture
my paintings.
etc.

I felt that all what I have in my apartment are not desperately important things.

The most important things are people.

People who say  to me " I miss you so much",

"Why are you leaving?"

"Are you coming back?''

I realized I had been living by myself, but it was wrong.

Without these people who are worried about me,

I couldn't survive here.

I really appreciate these people who always support and encourage me.

We are being lived by other.

This is the great opportunity to move to Japan, when I am going to be 60 years old this year.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





うちのアパートの前を馬が時どきとおるのが楽しみだった。
もうこれもみることがないとおもうと、
ちょっと寂しい。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Horses are sometimes walking in front of my apartment.

I will never see it again any more.

I am a bit sad.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

UAE culture






既出のものですが、なつかしくてもう1度.

1匹だけ、ファルコンをこんな感じで何を思って描いたのだろう?

自分で描いたのだけれど、

よくわからなくなる.

いまだったら、

こういう描き方はしないだろうなと思う。

少しずつだけれど、

進化しているとおもっている。



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I posted this long time ago though, it brings back memories.
I don't know why I painted only one falcon in the centre of the paper.I know I did it,
but sometimes I feel like why I did it like this?
I will not paint like this,
if I have a chance to do.
I think I am evolivng little by little.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




夕方、陽が落ちるまえに
キャンバスにアクリルで、
絵をかきはじめてみた。





------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I set up a canvas and acrylic paints.

Before sunsent I started to paint as a memory of UAE.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sunday, June 24, 2018

Toll parking




パーキングが有料になりはじめたのは、ほんの最近のこと。
2000年にここに来て以来、ずっとずっと、
どこにいってもただだった。

2年ほどまえから、
ついに
町のこみあうあたりが
有料になった。
このパーキングのチケットを買うターコイズの棒みたいなのを
どうにかして
絵にしたいとおもっていた。

どこにいっても、
古き良きものが
失われていくのを
とめることはできない。

18年にわたって、
変わりゆくアルアインの町を
みてきた。

税金がつくようになり、
物価はさらに
あがりつづけ、
外国人は、
去り始めている。

でも、まだ、
アブダビ、ドバイに比べたら、
住みやすさは、
各段にいい。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I used to think how I can paint the turquoise blue parking ticket  machines.


Tradition is being removed everywhere in the world and we can't stop it.


I've seen that this city, Al Ain has been changing for 18 years.

The tax is added this January and we can't ignore the gradual rise in prices.

So expats are little by little started to move to other countries.

However, Al Ain is still better than Abu Dhabi and Dubai.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Thursday, June 21, 2018

Al Ain camel racetrack


古いフラッシュドライブを整理していると昔描いたでてきたので、のせておこう。




原画を手放してしまうと、

手元には、写真しかのこらない。

原画のサイズで、

印刷したものをのこしておくことができなかったのは残念。

いまは、原画とほぼ同じ品質で、

プリントできるジークレー印刷というのがあるらしい。


この町には、

そこまでの技術のある印刷屋さんがないのが残念。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
When I was tiding up a flash drive, I found out this painting which I painted long time ago.

Whenever I sell my works, only the photos of painting are left in my pc.
I've heard that these are print which have really high quality.
It looks like a original painting.
There  are no such prints company in Al Ain unfortunately.
I wish I could keep at least a print as a record.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Tuesday, June 19, 2018

Jahli Fort



 ジャヒリフォートも、18年見てきた。
もう、描くこともないかもと思う。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I've been looking at the  Jahli Fort for 18 years.
I will never paint this again.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

きょうは、UAE のビザのキャンセルのため、町のあるビルにいったかえり、
タクシーにのった。
珍しくブラックの若いおにいさんだった。
男の人には、変だけれど、
きれいで、
清潔感のあるおにいさんで、
どこから、来たのか聞いてみた。

ウガンダからきたという。
この国は、出稼ぎであふれている。

わたしたちも、
その出稼ぎチーム。

おにいさんは、この町で、10日目。
私が、この町で、10日目と言っていたのは、18年まえ。
2000年の夏だった。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I got a taxi after visting UAE visa cancellation this morning.
The driver was a black guy. Normally taxi dirvers are from Fillipin.
I asked him where he came from.
He is young, beautiful and very \
He said he came from Uganda.
There are lots of people come here to work from abroad.

We are same as him. We came from outside.
Lots of people come and leave.

He said it is the 10th day in Al Ain.
I said same thing 18 years ago.

UAE visa was cancelled today finally.
I am posting my paintings into Instagram every day.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Monday, June 18, 2018

Saniaya, Al Ain , UAE









出会いがあれば、別れが必ずくる。

永遠は、ない。

後、数日で、

18年間のアラブ首長国連邦との生活は終える。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
If there is a meeting, comes farewell.
The last day in UAE is coming close.
I've been here for 18 years.
My daughter was 5 month old, when we came here and she's turned to 18 years old now.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0歳だった、

娘は、18歳になった。


いまは、2年間の高校生活で、ともにすごした

友人との別れがつらくセンチメンタルninatterurasii.

イギリスでの寄宿舎での生活では、

いろいろあったというが、

多分、話してくれたことは、ほんの一部だろうと思う。

あからさまな差別をうけたり、

いろいろなことがあったらしいことはきいた。

日々、

強くなっていると

感心するばかり。



生まれたときにすでに、インターネットがあった彼女らの世代。

知りたいとおもえば、

すぐに何でも、知ることができる時代。

氾濫する情報で、おぼれそうになりながら、

生きていく時代なのだろうと思う。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
She learned a lot in UK not only academic parts, but also society.
She experienced discrimination and so many things. All experiences would not be waste for her future. I think she is getting stronger. She left for UK, when she was 16 years old.
Her further education is not clear yet now, but I think she will open another gate to grow soon by herself.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------







Saturday, June 16, 2018

Mosque in Al Ain








アパートの契約というものは、大変なもの。

物件を、写真だけで決めた。

というのも、

なんと、申し込んでから、

アパートに入れるまで、

1か月もかかるというので、

帰国してからでは間に合わない。

ということで、

物件を写真だけで、決めた。


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It is not easy to get a contract of an apartment.
I had to decide without looking at the apartment which I wanted to get in.
Because the real estate company said it will take a month to complete the documents.
I realized that if I start to do it after I got back to Japan, I have to stay a hotel quite a long time.
So I decided without looking at the property.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


かなり有名なアパートでかなり大きなところ。

礼金や敷金がいらないのをずっと探していたので、

やっと見つけた物件だった。

ロケーションがいいわりには、

家賃は、ほかに比べて安い。

もう、3か月も、オンラインで、

調べていたので、

直観的にここしかないなという感じだった。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I was looking for an apartment which doesn't have any deposit system.
I've been looking for a property for 3 months and finally I got it yesterday which I really wanted to get in.
The location is great and the rent is lower than other.
So I felt kind of sixth sense.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

しかし、

世の中そんなに甘くはない。

保証人は、3親等で、

収入が安定していると、

審査にとおりやすいという。

私の年齢で、

親戚でたのめそうなひとは、

ほとんどが定年で、

収入は年金という状況。

そういうのでは、

審査にパスしない可能性がでてくる。

あーだこーだで、

保証人になってくれるひとを

手にいれることができた。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I started to exchange emails with the real estate company, he said I need
a guarantor who is kinds of the third degree(3-shinto) and has a job and stable income.
It was really hard because in my age, almost all my relative turns to retirement age and they live with pension. I could get a person who can be a guarantor for me finally though.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

これでやっと、申し込みができるとおもったら、

今度は、不動産屋さんが

天井には、アスベストが使われていますという。


な、なんですって?

それは、だめだわ。

ということで、

またあーだこーだのすえ、

アスベストではないことが

判明して、

落ち着いた。

ここからやっと、

申し込書の作成開始。

いったいいつ、

アパートで、新生活を始められるかは、不明。

1か月も待てないなー。



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


I got a guarantor so I thought I could start the application form but the real estimate company confess that asbestoi was used to the ceiling of the bed room.
Asbestos? What?
It is really dangerous material which lots of people sick and die. There are so many cases in Japan.
I thought it is not acceptable.However, finally it was proved that was not asbestos.
and my application form has moved forward today.
I am not sure when I can get in the apartment though. The paper work will take time.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Thursday, June 14, 2018

Al Ain






シェアハウスに住むぞーーと、
ネットであれやこれや、調べ始めているときに、
ここにいる友人から、メッセージが届く。
7月に福岡でしょ?
8月に遊びにいくよー。

ええー、もう来るの?

ということで、
私、シェアハウスだから、
宿泊できないよー
とは、言えず。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Live in a share house!!!
When I was searching through The Internet about share houses, I got a message from my close friend in Al Ain.
"Are you going to start to live in Fukuoka from July, right?

I am visiting you on August?

Are you alright?"

I could not say I am planning to live in a share house.

If I were in  a share house, my friend would not able to stay over there.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


シェアハウスにはいって、
福岡を勉強したあと、
ゆっくり、アパートでもさがすか
などとのんきなことを
考えていた。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I was thinking about getting into a share house
and searching an apartment little by little.
because I do not know anything about Fukuoka at all.
Even if it is very close to my home village,
I've never lived in Fukuoka.
I've been stayed in Fukuoka as a tourist.
That's it. So I wanted to take time to look for an apartment.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

シェアハウスだと、
長崎の家族ももちろん来れない。
世界に散らばっているとはいえ、
私の家族も来れない。

ということで、
真面目に、アパートを探すことになった。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Whenever my friend ask me about my life in Fukuoka,
I say you can come  over anytime.
My door is always opened to you.

And of course my family want to come to meet me.

So living in a share house has turned to a dream.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
友人のメッセージは、
’’あんたねー、
還暦になるというのに、
そんな若者みたいな
ことやめてよ’’
のメッセージが込められていたとみた。

いい考えだとおもったけど、
この年齢では、なかなか難しいと痛感。

人生16回目の引っ越し。

かなり、疲れた。

もう、家具もなにも
買いたくない。

また、いつかどこかに
引っ越ししなければならないという
恐怖感がある。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In my age,
it sounds stupid that living in a sharehouse.
but I was really serious.
because this is my 16th move
in my life.

I just simply fed up with buying funiture and selling furniture.
I did 16 times.
I could sell them, it would have been great.
We had to give away, donate and dump so many things.
Spend a lot and dump a lot.

It is enough for me.

So I simply thought that if I can live in a share house,
I don't need to buy furniture at all.

I thought what a clever idea!!!
But the reality is harsh.







Wednesday, June 13, 2018

Dubai creek





古いのをひっぱりだしてきたのには、わけがある。
このころ、ほんとに、まじめに描いていたなとおもう。
最近、インスタに前に描いたものをあげるのに、忙しく
あまり、まともに描けてない。





7月から新しい生活を考えているけれど、
どうしても、一人はいやなので、
今、シェアハウスに住むことを考えている。

この年で、まさかの共同生活に挑戦。
実現の可能性は?
もちろん、100%。
思い込みが大切。


---------------------------------------------------------------------------
I'm planning to start a new life in Japan. 
but I don't want to live alone.
So I've been checking ''share house'' in Fukuoka.
Is it possible to start to live with completely strangers?
It would be a challenge.
It must be hard to live somebody whom I never met.
However, I do not want to live alone,I don't want to buy furniture.
So where I can live would be a share house.
The biggest problem would be my age.

I am really positive.
I can start a great life in Japan in a share house.
----------------------------------------------------------------------------

Tuesday, June 12, 2018

Memory of Finland






思い出を作りにも、お金がかかるもの。

WWOFFで、フィンランドにいったことがある。

もう、10年ほど前のこと。
有機農家で働いた分の賃金は、
寝るとこと、
食事で、
支払われる。


これに参加するひとは、
ほとんどが
若いひとで、
わたしたちのように、
50歳をすぎたようなひとが
こういうことに
参加するひとは
あまりいない。
人見知りの娘に
世界は広いのだ、なんてことを
考えていってみた。
_______________________________________

About 10 years ago, I participated WWOFF, Finland.
People who work are young people. Mostly university students.
I just wanted to show the world to my daughter.
I always think just sightseeing is boring. So it would be great to meet lots of people and work toghter and eat together.
_________________________________________________________________________________















今、写真をめくると、
息の飲むような美しい風景であったにもかかわらず、
私は、絵をほとんど描かなかった。
あの頃は、まだ、どうやって描いていいのかわからなかったころ。
こんなん、むずかしくてできないーと、
あきらめていたから。いま、考えたらもったいないと思う。
下手でもいいから、
挑戦すればよかったと思う。
しかし、あの後悔から、
旅行をする旅にすこしずつだけど、
スケッチをするようになった。
テーブルの上ではなく、
そのスポットで完成するのは、
簡単なことではない。
_____________________________________________________________________

Nevertheless, I could have seen breathtaking scenaries, I hardly painted when I was over there.
I regretted a lot later.Why I did not.
I didn't have enough skill to draw and paint at that time, but I should have tried.
I missed the huge opportunities.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

美しい景色をなんとか紙の上にのこしたいという
熱いおもいがいまひとつなかったのだと思う。

ほんとに、
心の中から湧き出るものがあれば、技術なんて関係ない。
そのスポットで、描き上げたという
事実が自信になっただろうにと、
後悔している。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
So far I've visited nearly 20 countries, and sketched in the spots.
When I turned those sketch books,
I feel like I've done it!!!!
The facts are giving me tremendous confidence.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sunday, June 10, 2018

Chasing my dream

何年も前に描いたこの絵。
赤いのは、
工事中のモスクの屋根。
いつ完成するのだろうといつも
見ていた。

ある日、完成の日の目をみることなく
解体がはじまった。
________________________________________

I painted this a couple of years ago.
The red part was a roof of mosque.
Whenever I drive this street, I used to think when was it supposed to be completed?
Unfortunately, one day it started to be demolished.


_______________________________________________________________________________




完成したモスクをいれた
新しい絵は夢となった。

資金不足で、工事続行とならなかったのか

___________________________________________________
It turns to be a dream to paint with the mosque which has completed nicely.
I have no idea why the construction had stopped and finally faced demolition.
There was no money left?
It must have been fairly costly to demolish it, too._________________________________________________________________________

理由はわからない。

解体にも、相当な費用がかかるはず

この通りにくるたびに
おもう。

人の人生に似ているなと。

自分だけは、
この解体されたモスクのようにはならないでおこうと決めた。
___________________________________________________
It looks like people's lives.
I decided that I don't want to be like this mosque which was demolished.
I wrote down my dream on a paper.
I never done it before.I feel like one step forward toward my dream by writing my dream on a piece of paper.
___________________________________________________



Saturday, June 9, 2018

Meeting


好きなことを通して知り合いができるということは、
なかなか楽しいもの。
きょうは、わざわざアブダビから、
やってきたひとがいて、
楽しい時間を過ごした。
SNSをやっていなければ、
こういうことはおこらないわけだから、
テクノロジーには、
ほんとに、
感謝する毎日。
_______________________________________________________________________
It is so much fun to meet somebody who has a same taste.
A lady who lives in AbuDhabi came here today.
We had a great time.
I appriciate SNS so mcuh.
We will not be able to meet without it.
_________________________________________________________________________
ここUAEでの生活も
数えるほどになってきました。
すっかり、がらんとした
リビングです。
_______________________________________________________________________
I can see the last day in UAE.
We sold more than half of furniture, so our living room has turned to  be  very spacious.


Thursday, June 7, 2018

people who work for flowers




アルアインは、ドバイ、アブダビン比べて
断然、緑が多い。

花を季節ごとに植え替えるというのは、
この町のサイズdakaradekirukoto。

ドバイ、アブダビはおおきすぎる。

ここに住めたことは、ほんとに幸運だった。


________________________________________________
Al Ain is called ''Garden city''. Full of green compared with Dubai , Adu Dhabi.
People who work for this city are wearing orange or green uniform.
I am very lucky to live here.
__________________________________________________


ずっと前にもらっていた
インドの会社のハンドメイドの水彩紙をつかってみた。
かなりラフでドライなので使いにくいとおもっていたけれど、
ちょっとおもしろいなとおもえてきた。

__________________________
I got super rough hand made paper which were produced in India.
I'd thought it was too rough but I've come to like to it.
__________________________

Pc がバイラスにやられて、
修理中でやっとかえってきました・
また
日記替わりのブログ投稿スタートします。
_________________________
My pc was influenced by virus.It came back last night finally.
I am going go start to post again.
___________________________________________________

アルアインは、今日は、47度まで上がるらしい。
マー普通ですが。
________________________
It is supposed to be 47 Celsius today.
It is very normal though.
________________________________________________

では、また、明日。

よい1日を。

Monday, June 4, 2018

Al Ain Zoo








やる気が出ないときは、遊ぶ。


今日は、前にアクリルで描いたライオンの上に、

たらーりと、艶出しを落としてみた。

残念ながら、

写真では、ニスを落とそうが落とすまいが

かわりはないけれど、

自分で満足することが、

まず大切。

When I don't want to paint seriously, I just play with something.I picked up this painting which I painted with acrylic long time
 ago, and drop varnish on it. It is not clear whether it is covered by varnish or not, but it doesn't matter.
I think normally watercolour paintings are not covered by varnish.
So I would like to try something completely difference which I do everyday.Some watercolourist use varnish on their paintings but I think it is very rare.









Saturday, June 2, 2018

Singer



It was the last lesson today with Alya chan who loves Kpop.
Actually I don't know anybody in kpop, so she showed me their shows in stages. They are so cool. They sing their language, English and Japanese. 
I was really amazed.

All boys look like girls for me actually.
It looks like a fashion trend.
I don`t know anything about entertainment world in Korean ,Japan
and other countries as well.
I have to study from now.

--------------------------------------------------------------------------

I went to a Highper mart which is located near our apartment.
I just wanted to buy an electric bulb. 
I looked around the highper mart.
Full of products.
Everything are so nice.
However, I don`t need to buy anything.

Since I know Jose Mujica;The world`s poorest president.
I am very impressed with  his concept,``what does ``poor`` mean``.

I`m alwasy thinking about where and what  I  should put a value.
Jose Mujica has taught me about it to me.

電球を買いに近くの
ハイパーマートに行く。
いつもの店。

今夜は特に、歩きながら考えた。
私の必要としているものは、ほとんどない。
積み上げられた商品の山がむなしくみえた。
このアンフェアはなんだろうと。
世界のあちこちで、
貧困に苦しむひとたちがいるというのに、
この異常な豊かさはなんなのだろうとおもってしまう。

わたしは、いま、18年間にわたって、
手にいれたものをすべて
処分しようとしている。

別れがたいものもある。
しかし、ほとんどのものが
なくてもいいものだった。

どこに価値を置くか。
何に価値を置くか。

今、真剣に考えるときがやってきた。





Friday, June 1, 2018

Al Ain




This pc is still not working properly.

So it is really iritating.
So I can't post new painting today.





Tonight, my husband cooked dinner.

It was a Mexican cuisine.

Normally mango is used for salsa,
but he used strawberry.
I had to put labaneh, strawberry salsa, fish and avocado on a flat bread and roll them.

It was really weird to eat strawberry and fish together.

 My husband loves cooking,so I appreciate him so much. However, he sometimes does a bit weird dish.

If he can cook Japanese food, it would be great though.