先日のAl Ain Watercolou Club
は、ガラスの描き方を勉強したので、
宿題のコップに挑戦。
紙がちいさすぎて、
コップの底がはいらなかった。
今年の夏、
日本にかえったとき、
隣の半分ボケ気味のおばあさんに、
まーおとうさんにそっくりになったわねーといわれ、かなりのショックを受けている。
おばあさんにしたら、
ほめ言葉だったようだけど、
諸事情あって、
父親の顔はすきではなかった。
ここで学んだこと。
ほめ言葉として、
親に似ているという言葉は決して使ってはいけないということ。
6月ごろだったかfacebookで、
イギリスのおいの家族が、
毎日多量の、
家族写真をのせるので、
親戚として、
なんか言ってやらねばとおもい、
お父さんに似てハンサムになってきたわねらしきことを書き込んだ。
そのおいからの、返事。
それは、
屈辱ですというものだった。
いまその気持ちがわかる。
これは、典型的な裕福な方々のおうち。
こういう門構えはいらないので、
せめて、
絵を描くテーブルはほしいところ。
Green Mubazara
ここは
アルアインで、唯一温泉がでているところ。
このスペルはあってないかもしれませんが、
かなり近いはず。
日本だったら、温泉がでたら、
あっという間に旅館ができて、
みやげ物屋さんができて、
大賑わい、、、となるのが常ですが、
ここは、ただただぶくぶくと温泉がでて、
川となって
ながれているだけ。
温泉プールが数年前にできたことはできましたが、
なかがどうなっているのか見る機会はまだありません。
なんの広告もないところをみると、
人気のほどがわかります。
放射性廃棄物が埋められているとかで、
この近くにいかないほうがいいと、
10年ほどまえに、
いわれたことがあってから、
ほとんどいかなくなりました。
温泉毎日どんどん流れ出ていて、もったいないかぎり。
Hi, Midori,
ReplyDeleteYour work is very eye pleasant. Particularly, beautiful colours and a strong contrast. Congrats!
Kind regards, Sadami
Hello Midori:) All three paintings are beautiful, but the second is superior! I love these colors and the intensiveness you've used this difficult color is wonderful!
ReplyDeleteさだみさんへ
ReplyDeleteありがとう。
最近、かなり描いてますが、
ポストできるようなしろものがなかなかできません。
そんなときは、トーンの練習にかぎりますね。
Dear Midori,
DeleteCertainly, value study is good.
But also, please "be kind to yourself." We do not need to make a masterpiece everytime.
Kind regards, Sadami
Hi renate,
ReplyDeleteThank you!!!
The second one was a practice of tone value.
I just used burnt umber and black. I love it.
Kind of eye training, isn't it?
さだみさんへ
ReplyDeleteそうねー、マスターピースが毎回できるわけないかーー。
日本人は、反省しすぎだっていわれるけど、
私、典型的な日本人かもしれません。
すぐ、ここよくないわねとかすぐ自分で言うくせがある。
いわなきゃわからんのにーとかいわれたことあり。
うそがつけない性格かも。
Hello,Midori.The translator translates the Japanese in Italian, very funny! But the passion for painting is so great that
ReplyDeleteunderstand the visual language is not difficult!
All Your works are full of energy and color that I love very much!
Rita.