Tuesday, March 14, 2017

Rose



久しぶりに、バラを描いてみた。やはり、むずかしい。わたしは、やはり、おじさんを描いているほうが、心地いい。




Do you know where they were?
といって、台所から、顔を出し、
食パンが入った袋を高らかにかざす家人の、怒りを抑えたような、あきれたような顔。

どういう意味?

しゃもじとか、ポテトつぶすやつとかの道具いれの引き出しに入っていたよ。
という。

え、なんで,そんなところに、パンが?

俺がききたいよ。

と、家人は、ため息さえついている。


君は、僕の財布をソックスを入れるひきだしのなかにいれていたことがあったよ。


いや、わたしじゃないんちがう?

そんなことするのは、あなたしかいない、この家のなかでといいながら、
家人は、しゃもじ入れの中から、ひっぱりだした、
そのいつ買ったかわからん、食パンに
バナナを二つに切ったのをはさんで、
むぎゅうーーーーと、上からつぶして
バナナサンドを作っていた。
パンとバナナを一緒に食べる習慣は、わたしにはない。

私は、彼の食するものが理解できない。
彼は、わたしのすることがぼけすぎてて、
理解できない。

今日も、1日よい日になりますように。











Anise loves green food.

No comments:

Post a Comment